perlahan kudekap, sebuah
cerita tertera pada dinding sejarah tentang tawa ataupun tangis kulihat diriku
lunglai bercakap dengan kenyerian satu gerak membelah tempatmu berpijak dan
tempatku meratap elegi kadang mendentang pada detik-detik kau serahkan
punggungmu beri aku kapak biar kutetak semua luka yang serupa ranjau siapa yang
meredam badai? siapa dapat tundukkan jiwa yang memberotak menolak logika?

nanti namaku kan berdebu namaku nanti dijemu menjemu dan tatapmu tidak mengikuti
bayangku apa yang belum kutanya, kukata, kumamah? telahkah kuucap yang sempat
terlontar? aku tergeletak di genangan air mata tak tau kapan kita mampu bersua

 
 

Tetti pusek, bebbe wae mata uddani, utaneng ri atikku. Macenni masuajang mattiro masappa deceng mattuju ri tanah Melayu. Dewe labu essoe ri tengngana bitara-e. Deceng mammulanna deceng cappana atuntukeng padisengnge

  


http://www.facebook.com/andi.budiarman

(Oleh : Andi Budiarman)

 

tEti pusE

ebeb wea mt audni

autnE ri atiku

mcEni msuaj

mtiro msp edec

mtuju ri tn mlyu

edew lbu aEsoea ri tEGn bitrea

edec mmuln edec

cpn atutukE pdisEGE

rjemahan Indonesia dan Inggris Kaisar Budi: narekko labu essoe ritengngana
bittarae, iyanaritu riaseng siemmei matanna essoe, makkedai anak2 monrie
“gerhana matahari”…te